
InstructionmanualThe Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for fu
10NOTE: When you remove a blade, if the blade clamp collar resists rotation, work the blade up and down while rotating the clamp (in a counter-clockwi
113. To rotate the gear housing, depress and hold the lock button (A) Fig. 7. Move the gear housing up or down to the desired position or angle. Rele
12The Model 750 is supplied with a keyless Quik-Change™ guide shoe. The pivoting guide shoe (A) Fig. 11 serves as a rest while making a cut and can be
13Always exercise extreme caution when positioning your hands. Use both hands to hold and control the tool, especially when making angle or scroll cut
14MAINTENANCE For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Custome
15A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, Porter-Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Auth
16PORTER-CABLE LIMITEDONE YEAR WARRANTYPorter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase.
Manual deInstruccionesLa placa de Modelo y de Número de Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las línea
18Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.Indica una situación potencialmente riesg
19NORMAS GENERALES DE SEGURIDADLea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría s
2Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. Always follow basic safety precautions to reduce the
20NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación)d) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de
211. Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondid
22SÍMBOLO DEFINICIÓNV ... voltioA ... amperiosHz ...
23CONTENIDO DE CARTONMOTORMuchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un
24NOTA: La zapata de guía giratoria Quik-Change™ puede quitarse temporalmente para facilitar la instalación de la segueta. Suelte la palanca de fijac
25NOTA: Si el collar del seguro resiste la rotación para quitar la segueta, mueva la segueta hacia arriba y hacia abajo mientras gira el seguro en el
263. Para girar la caja de engranajes, oprima el botón de fijación (A), Fig.7. Mantenga oprimido el botón mientras mueve la caja de engranajes hacia
27La Modelo 750 son suministrados con un cambio sin llaves de Quick-Change™ girando zapato de guía. La zapata (A) Fig. 11 sirve de apoyo durante los
28Tenga siempre suma precaución con las posiciones de las manos. Use las dos manos para agarrar y controlar la herramienta, especialmente cuando reali
29Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llama la línea de ayu
3Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known (to the State of Californi
30MANTENIMIENTO Y REPARACIONESCon el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtene
Manuel d’utilisationENGLISH: PAGE 1ESPAÑOL: PÁGINA 17Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l’adresse s
32CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil
33 Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électr
34RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la positi
351. Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’outil de coupe pourralt venir en contact avec un câblage dissimulé
36CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!SYMBOLE DÉFINITIONV ... voltsA ... ampèresHz
37CONTENUS DE BOITEMOTEURUn grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternati
38REMARQUE: La semelle de guidage pivotante Quik-Change™ peut être enlevée temporairement pour faciliter le montage de la lame. Déverrouillez le levi
39 REMARQUES : Si le collier du serre-lame résiste à la rotation pour retirer une lame, faites bouger la lame de haut en bas tout en tournant le serr
4 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "powe
403. Pour faire pivoter le boîtier d’engrenages, appuyez sur le bouton de blocage (A) Fig. 7. Maintenez-le enfoncé pendant que vous inclinez le boîti
41La Modèle 750 sont fournis avec un soulier de guide de pivoting de Quik Change™ de keyless. La semelle (A) Fig. 11, sert de support durant la coupe.
42Agissez toujours avec extrême prudence quand vous positionnez vos mains. Tenez l’outil à deux mains pour mieux le maîtriser surtout lors de sciages
43PIÈCES DE RECHANGEUtiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulte
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLEPorter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à
NOTES
47NOTES
48®4825 Highway 45 NorthJackson, TN 38305(888)-848-5175 www.porter-cable.com The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power T
5GENERAL SAFETY RULES continuede) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in un
6SAVE THESE INSTRUCTIONS!ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES1. Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cut
7SAVE THESE INSTRUCTIONS!SYMBOL DEFINITIONV ... voltsA ... amperesHz ...
8EXTENSION CORD SELECTIONIf an extension cord is used, make sure the conductor size is large enough to prevent excessive voltage drop which will cause
9NOTE: You can temporarily remove the keyless Quik-Change™ pivoting guide shoe to make blade installation easier. Release the locking lever (B) Fig. 3
Komentáře k této Příručce